index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 348.I.1
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.1 (TX 2009-09-01, TRde 2009-09-01)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5''
§ 6''
§ 7''
§ 8'''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11'''
§ 12'''
§ 13''''
§ 14'''''
§ 5''
44
--
[
...
]
44
C
1'
[
...
]
x
x
[
...
]
45
--
[
...
]
NA4
ku-
[
...
]
45
C
2'
[
...
]
x
NA4
ku-x
[
...
]
46
--
[
...
]
-nan
SI
[
SKUR
...
]
46
C
3'
[
...
]
x-na-an
SI
[
SKUR
...
]
47
--
[
...
]
ḪUR.SAG
MEŠ
[
...
]
47
C
4'
[
...
]
x
ḪUR.SAG
MEŠ
[
...
]
48
--
[
...
k
]
wiški
kwit
[
...
]
48
C
5'
[
...
k
]
u-iš-ki
ku-it
[
...
]
49
--
[
...
and
]
a
uškezz
[
i
]
49
C
6'
[
...
an-d
]
a
uš-ke-ez-z
[
i
]
50
--
[
...
]
50
C
6'
[
...
]
51
--
[
...
ŠA
LÚ
BÁḪ
]
AR
GIŠ
UMBIN
GI
[
M
-an
...
]
51
C
7'
[
...
ŠA
LÚ
BÁḪ
]
AR
GIŠ
UMBIN
GI
[
M
-an
...
]
¬¬¬
§ 5''
44
--
[ ... ]
45
--
[ ... -]Stein [ ... ]
46
--
[ ... ] Op[fer ... ]
47
--
[ ... ] Berge [ ... ]
48
--
[Irge]ndjemand [ ... ] etwas [ ... ]
49
--
[ ... ] sieh[t ... a]n.
50
--
[ ... ]
51
--
[ ... ] w[ie] die Scheibe ein[es Töpf]ers [ ... ]
Editio ultima:
Textus
2009-09-01;
Traductionis
2009-09-01